اخبار ویژه
دوبله
دوبله سریال‌ کدام کشور سخت تر است؟ 13 تیر 1400
دوبله سریال‌ کدام کشور سخت تر است؟

دوبله سریال‌ کدام کشور سخت تر است؟

یک مدیر دوبلاژ معتقد است: دوبله سریال‌های آسیای شرقی به دلیل کمبود مترجم کاربلد، دشوارتر از دوبله کارهای انگلیسی زبان است.

فیلم - ۲۰ اجرای ناصر طهماسب ستاره آسمان دوبله ایران 4 خرداد 1400
فیلم - ۲۰ اجرای ناصر طهماسب ستاره آسمان دوبله ایران

فیلم - ۲۰ اجرای ناصر طهماسب ستاره آسمان دوبله ایران

در این ویدیو ۲۰ نقش ممتاز و ماندگار از ناصر طهماسب مدیر دوبلاژ صاحب نام ایران را ببینید

نخستین فیلم دوبله شده در ایران پس از ۷۵ سال احیا شد 23 اردیبهشت 1400
نخستین فیلم دوبله شده در ایران پس از ۷۵ سال احیا شد

نخستین فیلم دوبله شده در ایران پس از ۷۵ سال احیا شد

فیلم سینمایی «نخستین وعده دیدار» پس از ۷۵ سال احیا شد.

صداپیشگی تجربه‌ ای هیجان‌ انگیز و متفاوت بود/ فن بیان و تربیت تئاتری در دوبله به کمکم آمد 6 خرداد 1399
صداپیشگی تجربه‌ ای هیجان‌ انگیز و متفاوت بود/ فن بیان و تربیت تئاتری در دوبله به کمکم آمد

صداپیشگی تجربه‌ ای هیجان‌ انگیز و متفاوت بود/ فن بیان و تربیت تئاتری در دوبله به کمکم آمد

بازیگر سینما، تئاتر و تلویزیون از تجربه جدید خود در صداپیشگی گفت.

«نگین کیانفر» از دلایل افت کیفیت دوبله گفت/ وقتی صدا چوب حراج می‌خورد 1 دی 1398
«نگین کیانفر» از دلایل افت کیفیت دوبله گفت/ وقتی صدا چوب حراج می‌خورد

«نگین کیانفر» از دلایل افت کیفیت دوبله گفت/ وقتی صدا چوب حراج می‌خورد

اگر شما هم عقیده دارید که دنیای سینما از روبروی میکروفن دوبله شروع می شود، حتما متوجه ضعف های امروز آن شده اید. حتما دیده اید که یک فیلم خوب، چند دوبله بد یا متوسط دارد و بیشتر گویندگان، حتی پیشکسوتان از سفارش دهندگان بدسلیقه، آدرس استودیوها را اشتباهی گرفته اند و نقش هایی را گفته اند که مناسبشان نبوده است. سرعت برق و باد در حرفه ای فرمانروایی می کند که نیاز به صبر و آرامش دارد.