ترجمه‌ی ایتالیایی دو نمایش‌نامه‌ی ایرانی رونمایی می‌شود.

 

پایگاه خبری تئاتر: بر اساس خبر رسیده، در دهه‌ی گذشته، گفت‌وگوهای ادبی و هنری ایران و ایتالیا افزایش چشمگیری داشته و برنامه‌های متعددی در حوزه‌ی ادبیات و تئاتر در دو کشور اجرا شده است. به تازگی ترجمه‌ی ایتالیایی دو نمایش‌نامه‌ی «قلعه‌ی انسانات» و «شب دشنه‌های بلند» به قلم علی شمس و ترجمه‌ی پریسا نظری و با مقدمه‌ای از ابراهیم گلستان به همت انتشارات Fuorilinea در ایتالیا منتشر شده است.

نشست رونمایی این کتاب در روز چهارشنبه ۱۳ اردیبهشت ساعت ۱۵ با حضور آرش عباسی (نویسنده‌ی نمایش‌نامه‌ی «نویسنده مرده است»)، پریسا نظری (مترجم) و علی‌ شمس در مرکز فرهنگی شهر کتاب  واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر(بخارست)، نبش کوچه سوم برگزار می‌شود. در سال جاری ایتالیا مهمان ویژه‌ی سی‌امین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران است و مرکز فرهنگی شهر کتاب، برنامه‌های مختلفی را در زمان برگزاری نمایشگاه و در طول سال ۱۳۹۶ در تهران و شهرهای مختلف ایتالیا برگزار می‌کند.






 



صفحه رسمی سایت خبری تئاتر در تلگرام

https://telegram.me/onlytheater

اخبار تئاتر:

یادداشت محمدرضا خاکی برای «برلینِ محمد یعقوبی»

تماشاخانه ارغنون میزبان « کارنامه بندار بیدخش» می‌شود

ارژنگ امیرفضلی با «رویای شب دهم اردیبهشت» به تئاتر می‌آید

تالار مولوی به دانشجویان 60 درصد تخفیف می دهد

سعید اسدی: تمایلی به دبیری جشنواره سی و ششم تئاتر فجر ندارم

پیش‌فروش بلیت نمایش «محفل بى عارى» آغاز شد

جدول اجراهای سال 96 تماشاخانه ایرانشهر منتشر شد

«مرغ دریایی» چخوف بدون دیالوگ اجرا می شود

«عروسی خون» در تماشاخانه «پالیز» روی صحنه می‌رود

نمایشنامه «وسوسه» نوشته واسلاو هاول منتشر شد

«سانسور» حفظ ارزش‌ها یا معامله‌ی دو سر باخت؟

نقد و بررسی نمایش بی پدر به نویسندگی و کارگردانی سید محمد مساوات

تنها مرگ است که دروغ نمی‌گوید