لِمن سیسای دومین نویسنده سیاه‌پوستی است که این جایزه معتبر را به دست آورده است.

پایگاه خبری تئاتر: به نقل از گاردین، جایزه پِن پینتر، که برای بزرگداشت هارولد پینتر، نمایشنامه‌نویس شناخته‌شده آمریکایی برگزار می‌شود، امسال به لِمن سیسای، نویسنده سیاه‌پوست اتیوپیایی-بریتانیایی می‌رسد؛ جایزه معتبری که در ماه اکتبر سال جاری در مراسمی در کتابخانه ملی بریتانیا به این نویسنده 52 ساله تقدیم می‌شود. جایزه شهامت نویسنده‌ای بین‌المللی یا پِن پینتر هر ساله به نویسنده شایسته‌ای اهدا می‌شود که در آثارش موانع مربوط به موضوعات حساس در جامعه را درهم شکند.

لِمن سیسای دومین نویسنده سیاه‌پوستی است که این جایزه معتبر را به دست آورده است. سال گذشته چیماماندا آدیچی، نویسنده و فمینیست نیجریه‌ای موفق به دریافت جایزه پِن پینتر شد. لِمن سیسای در سال 1967 به دنیا آمد و در یتیم‌خانه‌ای در بریتانیا بزرگ شد؛ یتیم‌خانه‌ای که در آن بارها مورد سوءاستفاده فیزیکی قرار گرفت و حتی شکنجه شد. در کودکی به خانواده‌ای بریتانیایی سپرده شد اما آن خانواده پس از اینکه خود بچه‌دار شدند سیسای را به یتیم‌خانه بازگرداندند. سیسای را به به دلایل نژادپرستانه از یک یتیم‌خانه به یتیم‌خانه دیگر می‌بردند.

در طول این دوره به ادبیات علاقه شد و بیشتر زمان خود را به خواندن کتاب و نوشتن سپری کرد. سیسای پس از دریافت خبر جایزه گفت: «وقتی هارولد پینتر 35 ساله بود ملاقاتش کردم. در دربار سلطنتی بودیم. از اینکه با او صحبت کنم می‌ترسیدم. بنابراین الان به او می‌گویم از تو ممنونم. این جایزه را دوست دارم چون نامی بزرگ بر خود دارد و توسط سازمانی مهم برگزار می‌شود.» مورین فریلی، یکی از داوران جایزه پِن پینتر می‌گوید: «سیسای در آثارش از دنیای زیرزمینی سخن می‌گوید که به عنوان یک بچه یتیم در آن زیسته است.

از اندوهش و همچنین عشقی که به زندگی و عشق ورزیدن دارد می‌نویسد.» خانم آنتونیا فریزر، بیوه پینتر می‌گوید: «این جایزه بهترین راه برای بزرگداشت نام هارولد است زیرا جایزه پِن پینتر هم درست مانند خود هارولد برای استعدادهایی که از حقوق بشر می‌نویسند احترام قائل است. هارولد پینتر، شاعر، نویسنده، نمایشنامه‌نویس، بازیگر، کارگردان و فعال سیاسی انگلیسی در سال 2005 برنده جایزه نوبل ادبیات شده بود. سه سال بعد از دریافت جایزه نوبل ادبیات در سن 78 سالگی درگذشت. تاکنون اکثر نمایشنامه‌های این نویسنده مطرح در ایران ترجمه و منتشر شده است که از میان آن‌ها می‌توان به «شبی بیرون از خانه»، «سرایدار»، «جشن تولد»، «وقت ضیافت»، «بالابر غذا»، «مدرسه شبانه» و «اتاق» اشاره کرد.