پایگاه خبری تئاتر: مهرآبادی درباره این نمایش گفت: نمایشنامههای جلال تهرانی زیر متنهای زیبایی دارد، این نمایشنامه هم شامل 3 داستان مختلف بود که برای اجرای آن به این فکر کردم که چطور میتوانم، تصویر زبان و نمایش را با هم تلفیق کنم تا نمایشنامه به شکل راحتتری بیان شود.
وی افزود: برای این کار یک موضوع از نمایشنامه «کرگدن»، بخشی از داستان فیلم «پول بگیر و در رو» وودی آلن و یک بخش از نمایشنامه «تک سلولی» را با هم تلفیق کردم.
این کارگردان همچنین درباره ویژگی بارز این اجرا نسبت به اجراهای قبلی که از نمایشنامه برداشت «تک سلولی» شده است، عنوان کرد: اصولا در این کار تلفیق سه موضوع و باز کردن و پرداخت دقیقتر به خود تک سلولی ویژگی بارز آن است.
مهرآبادی با بیان اینکه 37 سال در خارج کشور زندگی کرده است، درباره فعالیتهایش در این مدت گفت: قبل از اینکه از ایران بروم تا سن 17 سالگی در شیراز فعالیت داشتم و با هنرمندانی چون محمود پاکنیت، جمشید اسماعیلخانی، حبیب دهقاننسب و رضا رادمنش کار کردهام.
او ادامه داد: بعد از آن برای ادامه تحصیل به انگلستان رفتم و در رشته تئاتر مدرک عالی گرفتم. در این سالها چندین اجرا از چخوف شکسپیر و نویسندگان دیگر را به زبان انگلیسی اجرا کردم. البته بیشتر فعالیتام طی این سالها در حوزه بازیگری بوده است.
این کارگردان که در حوزه ترجمه و تالیف هم فعالیت دارد، گفت: زمانی که در ایران بودم نمایشنامه «هزار و یک شب» را ترجمه کردم که از سوی نشر «نخستین» به چاپ رسید. همچنین دو کتاب دیگر به نامها ی«کتاب بازیگری» و «بدن آزاد بازیگری» را ترجمه و تالیف کردهام که در حال حاضر به دنبال چاپ آنها هستم.
مهرآبادی در بخش دیگری از صحبتهایش درباره شرایط اجرا در سالن گوشه فرهنگسرای نیاوران گفت: اجرای این نمایش در سالن گوشه کار بسیار سختی است، چون صحنه کوچکی در اختیار داریم و برای همین بیشتر تاکیدمان را بر روی بازیها و تماشاگر گذاشتیم.
او درباره اینکه آیا به دنبال اجراهای دیگری در ایران خواهد بود، گفت: دوست دارم نمایش «هزار و یک شب» که حدود 15 بازیگر دارد و به صحنه بزرگی هم نیاز دارد را به صحنه ببرم.
نمایش «تک سلولی» با بازی سلمانفرخوانده، مجتبی کاتوزیان، اردشیر مهرآبادی و امین لاری (راوی)، این روزها ساعت 18 در سالن گوشه فرهنگسرای نیاوران اجرا میشود.