پایگاه خبری تئاتر: این هنرمند تئاتر گفت: این کتاب تازهترین اثرم است که توسط نشر موغام به چاپ رسیده و مهر 93 روانه بازار میشود.
به گفته او، این کتاب شامل نمایشنامههای «فصل خون» اقتباسی از داستان علیاشرف درویشیان، «شمعدانیها» با نیمنگاهی به اثری از ایرج پزشکزاد و «سهگانه پاریسی» با نگاهی به نمایشنامه جدیدی از نسل نمایشنامهنویسان کنونی اروپاست.
آقاخانی با اشاره به نام این کتاب که در آن به صراحت اعلام شده اثری اقتباسی است، ادامه داد: تصور کردم در شرایطی که تقریبا همه نمایشنامهها گرایشهایی به آثار پیش از خود دارند، اما این گرایشها در پس پرده حفظ میشوند و خیلی بر آنها مکث نمیشوند، جای خالی جسارت اعلام برای اقتباس و صد البته نیاز مبرم به این شیوه از نوشتن در ذهن جامعه پردازندگان و علاقهمندان به تئاتر حس میشود. به همین دلیل فکر کردم زمان آن رسیده که کسی با تعمد درباره اقتباس مثال عملی ارائه دهد. البته این به معنای آن نیست که پیش از من چنین چیزی نبوده، اما هیچ کتابی با صراحت روی جلد به این نکته اشاره نکرده است.
این مدرس تئاتر افزود: سه مثال از مجموعه کارهایم که رویکرد اقتباسی داشته، در این کتاب گرد هم آمدهاند که دو مورد از این آثار پیشتر اجرا شده و مورد سوم مطلقا اثر تازه ارائهشدهای است.
آقاخانی با ابراز تاسف از برخی بیاخلاقیها در هنر ادامه داد: به معنای جدی کلمه کمی نگران و دلگیرم که گاه به تماشای نمایشنامههایی مینشینیم که متوجه میشویم کپی نعل به نعل یک فیلم سینمایی است یا توجه ویژهای به یک داستان دارد، اما در بروشور، نام اثر مبدأ، قابل ردیابی نیست و متأسفم که گاهی میزان بیاعتنایی به این مقوله سبب شده بزرگان ما هم به صورت موردی دچار این بیاخلاقی فرهنگی شوند.
ایوب آقاخانی در پایان اظهار امیدواری کرد این کتاب مورد استقبال و استفاده مخاطبان قرار بگیرد و گفت: خوشحالم که در آستانه 40 سالگی بیستمین کتابم منتشر میشود.
منبع: خبرگزاری ایسنا