علی سرابی بازیگر نمایش «ترانه های محلی» از فیلم‌تئاتری که از این اثر منتشر شده و حذف بازیگر مقابلش در ۲۴ اجرا انتقاد کرد.

 

به گزارش سایت خبری تئاتر و به نقل از مهر: علی سرابی بازیگر تئاتر با انتقاد از اینکه بازی اش در فیلم‌تئاتر «ترانه‌های محلی» نسبت به اجرای زنده این اثر نمایشی متفاوت است و همچنین گله‌مندی از حذف اپیزود «اتوبوس» با بازی وی و مارال بنی آدم و پخش این اپیزود با بازیگری دیگر به جای بنی آدم، گفت: نمایش «ترانه های محلی» اثری بود که محمد رحمانیان بعد از بازگشتش به ایران به صحنه برد و به من نیز پیشنهاد بازی در این اثر نمایشی را داد و من نیز به دلیل اینکه متن را دوست داشتم و علاقمند به حضور در این کار بودم بازی در آن را پذیرفتم.

وی ادامه داد: ابتدا قرار بود من تنها در اپیزود «اتوبوس» این نمایش بازی کنم اما بعدها به دلیل نیامدن بازیگر اپیزود «بدوک» و علاقه شخصی خودم و مشورت با گروه، در اپیزود «بدوک» نیز به ایفای نقش پرداختم. در اپیزود «اتوبوس» مارال بنی آدم که از شاگردان آقای رحمانیان در کانادا بود به عنوان بازیگر مقابل من حضور داشت که ما بعد از ۱۵ جلسه تمرین این اپیزود، ۲۴ اجرا در تئاتر شهر داشتیم اما از آنجا که سفر اجباری برای خانم بنی آدم پیش آمد قرار شد بازیگر دیگری جایگزین او شود به همین دلیل شایسته ایرانی در چند شب باقی مانده اجرا به جای وی بازی کرد.

سرابی با اشاره به مدت زمان کوتاهی که برای تمرین با شایسته ایرانی برای آماده سازی این اپیزود در اختیار داشتند، عنوان کرد: با شایسته ایرانی برای آماده شدن این اپیزود حدود ۵ - ۶ جلسه تمرین داشتیم و روزهای پایانی اجرا این اپیزود با حضور من و خانم ایرانی اجرا شد. البته در شب پایانی حضور مارال بنی آدم در اپیزود «اتوبوس»، تصویربرداری و صدابرداری این اپیزود انجام شد تا در آینده در فیلم کلی اثر جای داده شود. در شب اولی هم که شایسه ایرانی بازی داشت کل نمایش تصویربرداری شد اما طبق گفته صاحب اثر قرار نبود اپیزودی که با بازی من و شایسته ایرانی تصویربرداری شده در فیلم استفاده شود.

بازیگر نمایش «خشکسالی و دروغ» اضافه کرد: شب آخری که خانم بنی آدم در این نمایش حضور داشت بعد از اجرا از حضورش در این نمایش قدردانی شد اما متاسفانه آقای رحمانیان اختلاف نظرهایی با من و مارال بنی آدم پیدا کرد و من به صورت اتفاقی متوجه شدم در فیلمی که از این نمایش منتشر شده کلا نام مارال بنی آدم حذف و در اپیزود مورد نظر قسمت بازی من و شایسه ایرانی جایگزین شده است. حرف من این است که تئاتر هنری زنده است و مطمئنا بازی بازیگر روبرو، روی بازیگر مقابل تاثیر بسیاری دارد. شایسته ایرانی بازیگر قابلی است اما به دلیل کمبود زمان برای تمرین و ناآشنا بودن با متن و دیگر جزئیات نمایش نتوانست بازی کاملی از خود ارایه دهد و طبیعتا بازی او روی بازی من هم تاثیر گذاشت و ما نتوانستیم بازی همگنی داشته باشیم.

این بازیگر تئاتر و تلویزیون متذکر شد: حساسیت من از این جهت است که برای بازی در این اثر نمایشی در جشن «شب بازیگر» به عنوان بهترین بازیگر سال تئاتر ایران انتخاب شدم اما اگر کسی اجرای زنده این نمایش را ندیده باشد یا چندین سال بعد این فیلم‌تئاتر را ببیند درباره جایزه ای که به من اهدا شده چه فکری می کند. مخاطبان که از اختلاف نظرها اطلاعی ندارند و تنها به بازی ضعیف من در این نمایش توجه می کنند.

وی تصریح کرد: من نارضایتی از انتشار این اپیزود را بارها از طریق اشکان خطیبی به آقای رحمانیان اعلام کردم و خواستم که همان اپیزود اولی را در فیلم بگنجانند که آقای رحمانیان قبول نکردند. بعد از آن درخواست کردم به دلیل نارضایتی که دارم این اپیزود از فیلم حذف شود که باز هم نپذیرفتند. حتی پیشنهاد دادم اپیزودی که با بازی من و مارال بنی آدم ضبط شده به خود من بدهند تا در آرشیو شخصی ام آن را نگهداری کنم که باز هم قبول نکردند و گفتند کیفیت تصاویر ضبط شده نامناسب است در حالیکه بخش هایی از همین اپیزود را سال گذشته برای پخش از برنامه «سفید» شبکه مستند در اختیار من قرار داده بودند.

بازیگر نمایش «هیولاخوانی» در پایان عنوان کرد: به عنوان بازیگری که ۱۶ - ۱۷ سال است در تئاتر فعال هستم از اینکه بازی ام در این نمایش راضی‌کننده نیست و این نمایش به این شکل وارد بازار شده است بسیار ناراضی هستم. فارغ از نادیده گرفتن بازی من در این نمایش، این نکته بسیار ناراحت کننده‌ است که بازیگری را که ۲۴ شب در این نمایش بازی کرده کاملا حذف می‌کنند.

 

اشکان خطیبی: از برداشت بهتر استفاده شد

اشکان خطیبی مجری طرح موسیقی - نمایش «ترانه‌های محلی» در پاسخ به اظهارات علی سرابی بازیگر این موسیقی - نمایش مبنی بر حذف یکی از بازیگران از فیلم‌تئاتر این اثر و جایگزینی اپیزودی که با بازی بازیگر دیگری ضبط شده است و همچنین درخواست برای حذف این اپیزود به دلیل اینکه وی به دلیل هماهنگ نشدن با شایسته ایرانی بازیگر روبرویش نتوانسته بازی در حد انتظاری ارائه دهند، طی یادداشتی گفت:

«با سلام

همانگونه كه خود آقاى سرابى نيز معترف هستند، خانم مارال بنى آدم در شب ضبط نمايش كه با دوربين هاى متعدد اتفاق افتاد در سفر بودند و حضور نداشتند و بازيگر معتبرى همچون خانم شايسته ايرانى قبول زحمت كردند تا پس از چند جلسه تمرين فشرده به جاى ايشان به صحنه بيايند كه گروه «پرچين» بابت اين لطف از ايشان سپاسگزار است.

تشخيص كارگردان نمايش اين بوده و هست كه اجرا و ضبط خانم ايرانى بهتر است و به همين دليل تصميم گرفتند در هنگام تدوين مثل هر كارگردان ديگرى از برداشت بهتر استفاده كنند.

ناگفته پيداست كه حقوق مادى و معنوى اينگونه آثار به تمامى متعلق به خالق اثر است بنابراين خواسته آقاى سرابى كه پيش تر نيز توسط نگارنده به صاحبين اثر منتقل شده بود محلى از اعراب نخواهد داشت.»

فیلم موسیقی - نمایش «ترانه های محلی» نوشته و کارگردانی محمد رحمانیان از فردا شنبه ۱۷ مر داد ماه در مراکز فرهنگی مختلف در تهران و شهرستان ها در اختیار علاقمندان قرار خواهد گرفت.

 

اخبار مرتبط:

استعفا شاه‌آبادی از سرپرستی مؤسسه آموزش عالی علمی‌کاربردی

اجرای «مردگان بی‌کفن و دفن» در فرهنگسرای نیاوران

نمایش «گروفالو» درکانون روی صحنه می‌رود

تالارهای نمایشی تئاتر شهر 19 مرداد اجرایی ندارند

آقاخاني، چمران را به صحنه تئاتر مي‌آورد

«آسید کاظم» ویژه هنرمندان اجرا می‌شود

افتتاح نمایش «پپرونی برای دیکتاتور» توسط فرهاد اصلانی

40درصد تخفیف نمایش «کافه فرانسه» برای دانشجویان

معرفی هیات انتخاب متون «تولیدات تازه‌های تئاتر ایران» فجر

خسرو نشان و محسن امیریوسفی به تماشای «پیوند خونی» نشستند

لیلی رشیدی زنگ آیین افتتاح نمایش «آقای هیچکس» را می‌زند

«جیجک علیشاه» نقد شد

پیکر احمد علامه دهر تشییع شد

«پزشک نازنین» در خانه موزه استاد انتظامی خوانش می‌شود

«گاومیش» به تماشاخانه مشایخی می‌رود

اجرای دوباره «سینماهای من» در تالار وحدت