بیژن اشتری مترجم، روزنامه نگار و منتقد سینمایی است که در سالهای گذشته علاقهمند به ترجمه آثار سینمایی بود. ۱۵ سالی میشود که او به سراغ ترجمه آثار سیاسی و تاریخی رفته است و تلاش میکند که گرههای ذهنی مردم را در این زمینه باز کند. اشتری اعتقاد دارد که حوزه ترجمه و تالیف کتابهای سینمایی وضعیت بسیار آشفتهای دارد و زمانی که داور جایزه کتاب سال سینمایی بوده دریافته است که ۹۵ درصد کتابها پر از اشتباهات فاحش است.