منوچهر والی‌زاده با اشاره به شرایط عجیبی که به دلیل شیوع ویروس کرونا در کشور ایجاد شده، تأکید کرد که این شرایط همه اقشار و حرفه‌ها را تحت تأثیر خود قرار داده و حرفه دوبله نیز از این قاعده مستثنی نیست.

پایگاه خبری تئاتر: منوچهر والی‌زاده صداپیشه و مدیر دوبلاژ و بازیگر سینما و تلویزیون گفت: وضعیتی عجیب و روزهای سختی را پشت سر می‌گذاریم و دست و پنجه نرم کردن با ویروس کرونا امروز درد مشترک همه مردم کره زمین است و شاید این درد در کشور ما با توجه به مشکلات اقتصادی که پیش‌تر وجود داشت بیشتر احساس شود.

والی‌زاده تصریح کرد: مردم ایران همیشه مشکلات متفاوت و بزرگی را پشت سر گذاشته‌اند که به نظر من در برابر این ویروس نیز مقاومت کرده و ما بالاخره به زندگی عادی خود برمی‌گردیم اما در این روزها به یک همدلی و همراهی ملی نیاز داریم. حرفه ما نیز مثل اکثر حرفه‌ها تعطیل شده و خیلی کم در شرایطی عجیب برخی مواقع به سر کار می‌رویم.

او در ادامه افزود: معمولاً اگر فیلمی باشد که مشکلی در دوبله‌اش وجود داشته باشد برای رفع آن به سر کار می‌رویم یا حتی این اواخر فیلم جدید تام هنکس را دوبله کردیم که من به جای او صحبت کردم و در شرایطی عجیب به طوری که هیچ یک از همکارانم نبودند تنها با یک صدابردار بخش‌هایی که مربوط به من میشد را دوبله کردم. به هر حال به هر زحمتی که شده این کار را انجام دادیم اما دیگر آن ظرافت و شادابی قبل در کاری که این روز‌ها انجام می‌دهیم وجود ندارد.

والی‌زاده تصریح کرد: همه مردم به حمایت دولت نیاز دارند و اعضای خانه سینما نیز از این قاعده مستثنی نیست. وقتی قرار است اکثر جامعه در خانه‌هایشان باقی بمانند تا این ویروس ریشه‌کن شود اگر مردم نقششان را در نابودی بیماری کرونا به خوبی ایفا کرده‌اند باید حمایت شوند. من به مسائل اقتصادی شناخت چندانی ندارم ولی مشکلات اقتصادی کشور بر هیچکس پوشیده نیست، با این حال قطعاً تنها از دولت می‌توان انتظار داشت و حداقل در این روزها بهتر است به اقشار کم درآمد سینما توجهی ویژه شود تا آنها بتوانند امورات خود را در روزهایی که به اجبار بیکار شده‌اند بگذرانند.


منبع: خبرگزاری برنا