چارسو پرس: در احکام جداگانهی توسط محمد رحمانیان، دبیر دهمین دورهی انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران، هیئت داوری بخش ترجمهی این رویداد ملی فرهنگی، انتخاب و معرفی شدند.
طی برگزاری جلسهای در سالن استاد شاهین سرکیسیان خانهی تئاتر، دکتر سهیلا نجم، رامین ناصرنصیر و دکتر عرفان ناظر به عنوان داوران بخش ترجمهی دهمین دورهی انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران، انتخاب و معرفی شدند.
بر اساس این گزارش، محمد رحمانیان در احکام داوری بخش ترجمهی دهمین دوره نوشته است:
«تجربیات ارزشمند سرکارعالی / جنابعالی در حوزه ی ترجمهی تئاتر و ادبیات نمایشی و توجه و خدمات بیدریغتان در این عرصه، همواره اعتبارآفرین بوده است و موجب افتخار شورای سیاستگذاری دهمین دورهی انتخابِ آثارِ برترِ ادبیاتِ نمایشیِ ایران است تا از این تجربیات بهرهمند شود. بر اساس این حکم، سرکارعالی/ جنابعالی به عنوان داور بخش نمایشنامههای ترجمهی دهمین دورهی انتخابِ آثارِ برترِ ادبیاتِ نمایشیِ ایران منصوب میشوید. بیشک حضور ارزنده و فعالانهی شما در پیشبرد اهداف این ارزیابی فرهنگی،هنری، ارزشمند و مؤثر خواهد بود. قدردان پذیرش مسئولیتتان در این رویداد ملی و فرهنگی خواهم بود. همواره پیروز و سرافراز باشید».
این گزارش در پایان میافزاید: در این جلسه، محمد رحمانیان، بهزاد صدیقی و هیئت داوری بخش ترجمهی دهمین دورهی این رویداد ملی فرهنگی در خصوص معیارهای داوری ترجمهی آثار و میزان کمی نمایشنامههای ترجمهشده و منتشرشدهی این دوره به تبادل نظر و گفتوگو پرداختند.
لازم به توضیح است دکتر سهیلا نجم، نویسنده، مترجم، پژوهشگر و استاد سینما و تئاتر، رامین ناصرنصیر، مترجم، استاد دانشگاه و بازیگر سینما، تئاتر و تلویزیون و دکتر عرفان ناظر، نویسنده، مترجم، پژوهشگر تئاتر و استاد دانشگاه تا کنون تألیفاتی در قالب کتاب و مقاله منتشر کردهاند.
دهمین دورهی انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران به دبیری محمد رحمانیان در سه بخش نمایشنامههای تألیفی، اقتباسی و ترجمه، توسط کانون نمایشنامهنویسان و مترجمان تئاتر ایران در دی ماه 1402 برگزار خواهد شد.