به گزارش سایت خبری تئاتر: این مدرس ، نویسنده و کارگردان تئاتر درباره نمایشنامه رام کردن زن سرکش گفت: تفاوتهای فرهنگی باعث میشود که واکنش مردم به شوخیهای ملل دیگر
متفاوت باشد و کمتر دیده میشود که یک لطیفه در همه جای جهان باعث خندادن مردم شود. این فاصله طنز در فرهنگ ایرانی و انگلیسی به خوبی دیده می شود.
شماسی در ادامه توضیح داد: همین مسئله کارگردانان را در مرحله آدابته کردن نمایش های فرنگی به دام لوده و هجو می اندازد اما مریم کاظمی به خوبی از پس این مسئله بر آمده و طنزی نجیب و به دور از هجو و تحقیر را به نمایش در آورده است.
این کارگردان تئاتر بازی حسین محب اهری در این نمایش را نشان دهنده یک تحول و پختگی در هنر بازیگری او عنوان کرده و افزود: امشب در صحنه این نمایش بازی متفاوت و قابل تاملی را از محب اهری دیدم که نشان میدهد در شیوه بازی او یک تحول کامل کننده اتفاق افتاده است.
وی بهره گیری از موسیقی ایرانی در این نمایش را یکی از نکات قابل توجه در آدابته سازی این نمایشنامه در اجرا دانسته و ریتم درست، ارتباط بازیگران با یکدیگر و ارتباط درست آنها با رویدادهای نمایشی، طراحی حرکت و میزانسن را از جمله نقاط قوت نمایش رام کردن زن سرکش ارزیابی کرده و به گروه اجرایی برای ارائهای بیخطا قدردانی کرد.
نمایش رام کردن زن سرکش به کارگردانی مریم کاظمی هر روز غیر از شنبهها ساعت 20:30 در سالن استاد ناظرزاده کرمانی تماشاخانه ایرانشهر روی صحنه است.