پایگاه خبری تئاتر: این نمایشنامه که جزو بهترین نمایشنامههای محمد یعقوبی است، ماه فوریه در تئاتر (theatre da poche) که یکی از معروفترین تئاترهای بروکسل است، نمایشنامه خوانی خواهد شد.
لیلیان آنژو پژوهشگر و دانشجوی دکترای تئاتر در بلژیک که نمایشنامه «یک دقیقه سکوت» را به فرانسوی ترجمه کرده است، درباره نمایشنامهخوانی این اثر به ایسنا گفت: سال گذشته این نمایشنامه همراه با 7 نمایشنامه ایرانی دیگر در قالب یک جشنواره نمایشنامهخوانی در بلژیک، روخوانی شد و نمایشنامه «یک دقیقه سکوت» بسیار مورد توجه مخاطبان بلژیکی و فرانسوی قرار گرفت و الیور کویت مندیر تئاتر «پوشه» پیشنهاد کرد این نمایشنامه در این تئاتر، نمایشنامه خوانی شود.
آنژو که تئاتر معاصر ایران را به عنوان موضوع پایاننامه دکترایش انتخاب کرده است، درباره جشنواره نمایشنامهخوانی نمایشنامههای ایرانی توضیح داد: سال گذشته یک نمایشگاه نقاشی از آثار هنرمندان ایرانی برپا شد، این نمایشگاه توسط کمپانی «MAPS» برگزار شد و من و یکی از دوستانم پیشنهاد کردیم در این نمایشگاه که فضای خیلی خوبی داشت، تعدادی از نمایشنامههای ایرانی هم نمایشنامهخوانی شود و این چنین بود که نمایشنامههایی از علیرضا نادری، محمد چرمشیر، نغمه ثمینی، محمدرضایی راد ، جلال تهرانی و ... ترجمه و توسط بازیگران فرانسوی و بلژیکی نمایشنامه خوانی شدند.
ترجمه فرانسوی نمایشنامه «یک دقیقه سکوت» که توسط لیلیان آنژو انجام شده نیز از موسسه ترجمه ادبیات نمایشی در بلژیک جایزهای نقدی گرفته و قرار است به انتشار این نمایشنامه بلژیک کمک شود.
نمایش «یک دقیقه سکوت» به کارگردانی محمد یعقوبی با بازی مهتاب نصیرپور، بهروز بقایی، هومن برقنورد، سیما تیرانداز، آیدا کیخایی و آیلار برقنورد سال 79 اجرا شد.