اعمالنظرها آن موقع خیلی زیاد بود، اگر کاری قرار بود دوبله شود حداقل ۷-۸ مدیر روی آن نظر میدادند و نظرات هیچکدام هم با یکدیگر نمیساخت. اما بهدلایلی که توضیح دادم ما مجبور بودیم بعد از سالها دوبله جدیدی برای مجموعه هری پاتر انجام دهیم و واقعا هم سعی کردیم کار بهگونهای انجام شود که خدایناکرده زحمتهای زندهیاد بهرام زند دچار اشکال نشود و به کاری که در آن سالها انجام شده بود، خدشهای وارد نکنیم.