در آغاز بخش سینمای ایران گفت وگوی جمعی درباره فیلمهای ایرانی حاضر در سی و هشتمین جشنواره جهانی فیلم فجر که خردادماه برگزار شد را میخوانیم. سپس فیلمنامه «وضعیت اورژانسی» و گفت وگو با مریم اسمیخانی نویسنده و کارگردان این فیلم کوتاه که تندیس بهترین فیلم جشنواره را هم گرفته است را از نظر خواهید گذراند.
پرونده موضوعی این شماره به «لحن در سینما» اختصاص دارد و شامل مطالب متنوعی مانند «هفت راه نوشتن لحن بدون نقص»، «تأثیر انتخاب لحن بر ریتم فیلمنامه»، «راهنمایی برای ایجاد لحن در نوشتار فیلمنامه»، «اهمیت لحن در فیلمنامهنویسی» و «گفت وگوی جمعی پیرامون مفهوم لحن در فرهنگ فیلمنامهنویسی» است.
بخش سینمای جهان با سیناپس فیلمهای «زنی پشت پنجره»، «کجا میروی آیدا» و «مردی که پوستش را فروخت» آغاز میشود که با مصاحبههایی با فیلمنامهنویسان این آثار به همراه نقد تخصصی آنها همراه است.
در صفحات آموزش تئوریک فیلمنامه نویسی، خلق صحنهها و لحظات واقعی در فیلمنامه و تکنیکهای روایت غیرخطی داستان برای فیلمنامهنویسان را میخوانیم.
فیلمنامه کامل این شماره به «پدر» نوشته کریستوفر همتون و فلورین پرز اختصاص دارد که توسط میثا محمدی به فارسی ترجمه شده است.
سکانس برگزیده و گفت وگوی رامتین شهبازی با اصغر نوری درباره فیلمنامه و نمایشنامه «پدر»، پایان بخش مطالب این شماره است.
علاقهمندان به فیلمنامهنویسی و خوانندگان این ماهنامه تخصصی میتوانند با مراجعه به سایت www.filmnegar.ir ضمن خرید نسخه پیدیاف (به شکل نسخه دیجیتال)، از مطالب بخشهای سینمای ایران و سینمای جهان منتشر شده در این سایت استفاده کنند.
بر اساس این خبر، همچنین برای مخاطبان مجله این امکان فراهم شده تا فیلمنامهها و پروندههای مندرج در فیلمنگار را هم به صورت جداگانه از طریق این سایت خریداری نمایند.
«فیلمنگار» به صاحب امتیازی سازمان سینمایی و با حمایت بنیاد سینمایی فارابی منتشر میشود و نصرتالله تابش مدیر مسئول و سردبیر و میثم محمدی دبیر تحریریه فیلمنگار هستند.
در سایت این مجله تخصصی، اخبار مربوط به فیلمنامه (در سطح ایران و جهان)، معرفی فیلمهای روز ایران و جهان، نقدهایی پیرامون فیلمنامه فیلمهای ایرانی و برخی فیلمهای خارجی، مقالاتی پیرامون فیلمنامهنویسی، ترجمه برخی مقالات سینمایی معتبر پیرامون فیلمنامه و فیلمنامهنویسی و ... قابل دسترسی است.