نمایشنامه «گلوریا» نوشته براندن جیکوبز جنکینز با ترجمه آرزو نصوحی در انتشارات پیام چارسو منتشر شد.
امیر دژاکام از انتشار مجموعه نمایشنامه «ایوب خان» خبر داد و عنوان کرد نمایشنامه «احمد شمس و پوران جون» که جزو تعهدات مدیریت قبلی تئاتر شهر بوده همچنان در انتظار اعلام زمان اجرا است.
نمایشنامه «هیچ و پوچ» نوشته سهیل ملکی نویسنده و بازیگر تئاتر به تازگی وارد بازار کتاب شده است.
«بالماسکه در وایت هارت» ، عنوان کتابی است که تابستان 1401 به قلم پوریا عبدی توسط انتشارات مهراندیش منتشر شد.
زمان ثبتنام و آغاز کارگاه تخصصی نمایشنامهنویسی عروسکی به سرپرستی روزبه حسینی تمدید شد.
نمایشنامههای ناتج چنان طیف موضوع گستردهای دارند که خودش آثارش را «شیزوفرنیک» توصیف میکند. «با این همه، این نمایشنامهها نقاط اشتراکی دارند که مثل نواری باریک آنها را به هم متصل میکند؛ همگی بر پایه تحقیق نوشته شدهاند و درباره نیمه تاریک جامعهاند. آدمهایی که دیده نمیشوند.»
نمایشنامه «جُل پُشتها و کشتیگیرنده با خرس» نوشته حسین فضل الهی منتشر شد.
کتاب «تسویه حساب» نمایشنامه ای سه پردهای به قلم پوریا عبدی منتشر شد.
نامزدهای دومین مسابقه سراسری نمایشنامهنویسی «چهارراه» معرفی شدند.
«سه نمایشنامه کودک و نوجوان» به قلم سید مرتضی هاشمی منتشر شد.
چاپ تازه نمایشنامه «آنتونی و کلئوپاترا» اثر ویلیام شکسپیر با ترجمه علاءالدین پازارگادی منتشر شد.
مجموعه نمایشنامه «یک نامه عاشقانه سانسور شده» به قلم امیر دژاکام منتشر شده است.
چاپ تازه نمایشنامه «قلندرخونه» نوشته ایرج صغیری منتشر شد.
مهسا گنجی از ترجمه مجدد نمایشنامه «قوی ترین» آگوست استریندبرگ همراه با تجزیه و تحلیل متفاوتی از داستان و شخصیت های اثر خبر داد و یادآور شد این اثر نمایشی برای اجرای عمومی نیز آماده می شود.
نمایشنامه «سریع تر شُخم بزن» نوشته دیوید ممت با ترجمه پویان مکری توسط نشر لگا منتشر و راهی بازار نشر شد.
هاله مشتاقی نیا از کار کردن روی نمایشنامه ای روانشناسانه خبر داد و عنوان کرد از ابتدای پاندمی کرونا کارگاه های آموزشی بلند مدتی را به صورت مجازی برگزار می کند.
احمدرضا احمدی اواخر دهه هشتاد نمایشنامههایش را گردآوری کرد و آنها را به چاپ رساند. انتشار نمایشنامههای آقای شاعر برای بسیاری از دوستداران و دوستانش اتفاقی خجسته بود. آنان حالا میتوانستند با وجوه دیگری از هنر این شاعر نامدار آشنا شوند. یکی از این دوستان هم داود رشیدی بود. هنرمند با سابقه تئاتر کشورمان که همیشه پیگیر نمایشنامههای تازه فارسی و فرانسوی بود.
نمایشنامه «رویای بیداری» نوشته ناصر کوشان منتشر شد.
نمایشنامه «انقلاب بردگان» نوشته پوریا عبدی راهی بازار کتاب شد.
«یانکی و نویسنده» عنوان برگردان فارسی نمایشنامه ای از «سابینا برمن»، نویسنده، سینماگر و روزنامه نگار مطرح مکزیکی است که با ترجمه «رضا عابدین زاده» توسط انتشارات «آرادمان» به تازگی منتشر شده است.