دومین کتاب نمایشنامه‌های معاصر فارسی به زبان ارمنی با ۱۰ نمایشنامه منتشر شد.

پایگاه خبری تئاتر: بر اساس تفاهم‌نامه کانون نمایشنامه‌نویسان خانه تئاتر ایران و کانون نویسندگان ارمنستان ۱۰ نمایشنامه از ۹ نمایشنامه‌نویس ایرانی توسط انتشارات کانون نویسندگان ارمنستان در قالب یک کتاب منتشر شده است. انتخاب این آثار بر اساس فراخوان این کانون، ارزیابی داوران و هیأت مدیره وقت کانون نمایشنامه‌نویسان خانه تئاتر ایران صورت گرفته و برای کانون نویسندگان ارمنستان ارسال شده است. نمایشنامه‌های زیر در این کتاب به طبع و نشر رسیده است: ۱- «خرمگس» نوشته علی عابدی با ترجمه گئورک آساتوریان ۲- «وازریک مرده است» نوشته صحرا رمضانیان با ترجمه نونه هوهانسیان ۳- «زمستان ۶۶» نوشته محمد یعقوبی با ترجمه نونه هوهانسیان ۴- «دو نمایشنامه نمایشی برای تو» با ترجمه نونه هوهانسیان ۵- «ساعت بمباران» نوشته محمد رحمانیان با ترجمه نونه هوهانسیان ۶- «شکسپیر عشق ۲۰۰۱» نوشته میلاد اکبرنژاد با ترجمه اما بگیجانیان ۷- «اتاق رؤیا» نوشته افروز فروزند با ترجمه ادوارد حق وردیان ۸- نتلفن آن سوی خط» نوشته بهزاد صدیقی با ترجمه ادوارد حق وردیان ۹- «چوب به دست‌های وَرَزیل» نوشته غلام حسین ساعدی با ترجمه ادوارد حق وردیان ۱۰- «دیوار» نوشته شهرام کرمی با ترجمه ادوارد حق وردیان بخشی از این آثار براساس فراخوان منتشر شده کانون نمایشنامه‌نویسان خانه تئاتر انتخاب و برخی دیگر به انتخاب هیأت مدیره وقت این کانون جهت چاپ انتخاب شده‌اند.