پایگاه خبری تئاتر: هفته کتاب با شعار " کتاب آئینه فرهنگ و فرزانگی " آغاز شده است و دغدغههای همیشگی در این حوزه دوباره مطرح میشود.حوزههای مختلف تخصصی هنر هم فراز و نشیبهای خاص خود را دارند که جا دارد در این ایام برای چندمین بار گفته شوند . نشر کتب تخصصی در حوزه تئاتر برای پژوهشگران ، دانشجویان و علاقمندان این رشته همیشه مسائل خاص خودش را داشته است به همین مناسبت درباره وضعیت نشر آثار تخصصی تئاتر به سراغ داریوش مودبیان بازیگر ، کارگردان و مدیر نشر قاب رفتهایم.
داریوش مودبیان مدیر نشر قاب درباره وضعیت نشر آثار تخصصی رشته تئاتر گفت: وضعیت نشر کتب تخصصی تئاتراصلا خوب نیست. در همه جای دنیا ناشران برای نشر اینگونه آثار بازار کتاب را در مقابل خود می بینند . یعنی با حوزههای دانشگاهی و علمی در ارتباط هستند و از آنها سفارش می گیرند و لی در ایران اینگونه نیست وقتی کسی نمایشنامه ای چاپ می کند کتاب فروشیها حتی حاضر نیستند به آن کتاب نگاه کنند چون اصلا فروش ندارد .
او در ادامه گفت:با بیان این گفتهها می خواهم به این نتیجه برسم که هرجا تقاضا باشد عرضه هم هست و کالایی که خواهان داشته باشد در انبارها نمیماند. دانشگاهها، مرکز هنرهای نمایشی، کتابخانهها، شهرداری ها و خود اداره ارشاد باید تقاضا کنند نه اینکه کتاب فروش بیاید تقاضا کند که از من کتاب تخصصی بخرید. ترجمهها هم باید کاربردی باشد. ضمن اینکه موضوعی تخصصی را بیان میکند به درد تحصیل دانشجویان بخورد. یعنی صرفا جنبه درسی نداشته باشد چرا که در دنیا کتاب درسی جزو سرانه کتاب خوانی محسوب نمیشود و اگر کسی کتاب درسی بخواند معنیاش این نیست که کتابخوان است .
درباره بازار نشر باید بگویم کتاب تخصصی در حوزه تئاتر سراغ دارم که با 2000نسخه بعد از 10 سال فروش رفته است. خب اینها باید یه شکل پایه ای بررسی شود این برای ناشر بسیار دلسرد کننده است. شمارگان نشر هم پائین آمده زیر 500،300 وحتی 100نسخه هم آمده که این برای کشوری با 75 میلیون نفر جمعیت فاجعه است. در مورد قیمت هم نمی شود حرف زد کتاب برای ناشر 3000تومان تمام می شود 3200تومان می فروشد پشت جلد آن 5000 تومان است که هزینه های پخش و دیگر مسائل را در بر دارد این یک سرمایه گذاری بی بازگشت است .دانشجویی که دم از بی پولی می زند در هر شرایطی پول سیگارش را نگه می دارد اما حاضر نیست یک جلد نمایشنامه بخرد. اینها مسائل ریشه دار فرهنگی است که نمی شود درباره اش حرف زد چرا که حرف زدن نتیجه ای در بر ندارد.
مودبیان در پاسخ به این سئوال که آیا آثار موجود در بازار نشر و ترجمه در حوزه تئاتر نسبت به آثار روز دنیا به روز و تازه است گفت: ما نباید به روز باشیم باید به روز شویم یعنی اگر هنوز مولیر را نمی شناسیم در موردش پژوهش کنیم و خودمان مطلب تازهای درباره آن بنویسیم در این صورت به روزمی شویم و گرنه جز مصرف کننده آثار دیگران؛ چیز دیگری نیستیم. ضمن اینکه من با این کلمه به روز مشکل دارم .نمی فهمم چرا وقتی در مملکتی هنوز آثار دوران مدرن ترجمه نشده یک دفعه کتاب تئاتر پست مدرن سر از بازار در میآورد؟ ضمن اینکه بعضی از کتب پایه ای هستند و باید همیشه ترجمه و منتشر شوند و تاریخ مصرف ندارند. ما هنوز کتاب های پایه ای 60 سال پیش را نخواندهایم برای رسیدن به منابع روز جهان مسیری طی شده ما باید آن مسیر را مطالعه کنیم نه اینکه بیائیم از آخر شروع به خواندن کنیم.
منبع: هنرآنلاین