در «مرد ايرلندي» روايت از زبان يكي از شخصيتها تعريف ميشود. روايتي چند پاره با رفتوبرگشتهاي بسيار زياد در زمان كه احتياج مبرمي به يك نخ روايي دارد.
ميدانستم چه نوع فيلمي ميخواستم؛ ميگفتم: «نميتوانم از بازيگرها با دستگاههاي مكانيكي روي صورتشان فيلم بگيرم» چون آنها با اين دستگاهها كار نميكردند، مانع از كار كردنشان ميشد. اما پابلو هلمان (مدير جلوههاي ويژه فيلم) به من گفت: «فكر كنم يك راهي پيدا كردهام.» و پارچهاي يا چيز ظريفي را ساخت كه كاملا نامريي بود. ميدانيد ميتوانيد آن را دور (به صورتش اشاره ميكند) اينجا بگذاريد و زماني كه با كسي صحبت ميكنيد ديگر يك دستگاه جلوي صورتتان نيست.
اگر «مرد ايرلندي» را نه به مثابه حضور و همنشيني دنيرو/پاچينو/پشي اينك مسن، يا حتي آدمهاي واقعي و شمايل تاريخي بلكه از منظر شخصيتهاي فيلميك يعني شيرن/هافا/بوفالينو بنگريم پاشنه آشيل ساخته اسكورسيزي و ضعفها و كاستيهاي جدي فيلمنامهنويسي استيون زايلين هرچه بيشتر عيان شده و مانعي اساسي براي ارتباط، نزديكي، همراهي و همدلي با فيلم و شخصيتهايش ميشود.