کتاب «دوربین شخصی، سینمای ذهنی و فیلم جستار» توسط مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی منتشر شد.
اصغر نوری درباره ترجمه کتاب «ادمونگ گانگلیون و پسر» و سبک نوشتاری ژوئل اگلوف توضیح داد.
کتاب «صدای آینهها؛ گفتوگو با خسرو سینایی، منوچهر طیاب و محمدرضا اصلانی» منتشر شد.
کتاب «در فاصله دو صحنه: هنر تمهیدات انتقالی» با ترجمه ای از مسعود مدنی توسط انتشارات بنیاد سینمایی فارابی منتشر شد.
«مقدمه کمبریج بر شکسپیر» نوشته اِما اسمیت با ترجمه هلن اولیائینیا منتشر شد.
«فلسفه شکسپیر» نوشته کالین مک گین با ترجمه بهارک سهامی روانه بازار کتاب شد.
پریس تنظیفی: کتاب «تاریخ تحلیلی هنر معاصر ایران» پاسخی است به نیاز جامعه هنری ایران
کتاب «تاریخ تحلیلی هنر معاصر ایران» از آغاز تاثیر هنر غرب تا جنبش سقاخانه عنوان جدیدترین کتاب تالیفی پریس تنظیفی است که از سوی انتشارات چاپخش روانه بازار کتاب شده است.
کتاب "گفتمان هفتم" مجموعه مقالات سمینار پژوهشی تئاتر مقاومت از سوی انجمن تئاتر انقلاب و دفاع مقدس بنیاد فرهنگی روایت فتح منتشر شد.
انتشارات ناظرزاده کرمانی با آمادهکردن ششکتاب جدید در حوزه هنر تئاتر متولد شد و شروع به کار کرد.
نمایشنامه «زنی به نام راکل» اولین اثری است که از نورا گلیکمن در ایران ترجمه و چاپ میشود.
کتاب «سینمای ایران و ژاپن» به قلم قدرت الله ذاکری توسط انتشارات الهدی منتشر شد. این کتاب به سفارش رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن نوشته شده است.
پنج کتاب از مجموعه نقد فیلم «یک فیلم، یک جهان» منتشر شد.
کتاب سال عکاسان سینمای ایران با عنوان «گاهی نگاهی» در خانه سینما رونمایی شد.
نمایشنامه «زندگی یک نهنگ قبل از خودکشی» نوشته فاضل ترکمن منتشر شد.
چهار عنوان کتاب توسط دفتر پژوهش، آموزش و انتشارات نمایش روانه بازار نشر شد.
ترجمه كتاب «ارگاست در پرسپولیس» به قلم ای.سی.اِچ. اِسمیت رماننویس و روزنامهنگار انگلیسی نمونهای است كه یك قطعه از پازل حضور گروه پیتر بروك را دراختیار ما میگذارد. او و دیگر مهمانان خارجی جشن هنر شیراز با سفر به ایران در دهه پنجاه خورشیدی و اجرای آثار نمایشی كه بعضیشان بعدا همراه با نام ایران در معتبرترین شناختنامههای تئاتر جهان به ثبت رسید، به واسطه همین حضور، ناخواسته بر آتش اختلافهای داخلی جریانهای متفاوت تئاتری ایران (یا به بیان بهتر، تهران) در آن روزگار دمیدند.
بین خودمان باشد حمید جبلی سالهاست که دست به قلم دارد. گاهی به ضرورت مینویسد که نتیجهاش میشود فیلمنامه یا نمایشنامهای که جلوی دوربین میرود یا روی صحنه تئاتر جان میگیرد. گاهی هم برای دانشجویانش نمایشنامههایی کوتاه مینویسد. اما خیلی از ما نمیدانیم که اینها فقط بخشی از نوشتههای اوست. بخش خیلی بزرگترش اتفاقا نوشتههایی است دلی که آقای هنرمند آنها را فقط به دوستان خیلی نزدیکش نشان میدهد.
آیین رونمایی هشت کتاب در قالب چهارمین دور از پروژه «پیشخان تئاتر نشر نیماژ» روز سه شنبه یازدهم خرداد ماه در تالار مشاهیر تئاتر شهر برگزار می شود.
«طاعون» اثر مشهور آلبرکامو نویسنده، فیلسوف و روزنامه نگار فرانسوی به صورت کتاب صوتی از شبکه رادیویی نمایش پخش می شود.
«هفت گونه سینما» نوشته علیرضا کاوه منتشر شد.
رخشان بنی اعتماد می گوید: من جزو شیفتگان سینما نبودم اما کشف اعجاز برقراری ارتباط از طریق تصویر در نوزده سالگی ،کافی بود که مطمئن شوم به جز سینما انتخاب دیگری ندارم.
کتاب «هنرهای نمایشی؛ روان شناسی و جامعه شناسی تئاتر» به قلم حسن پورگل محمدی وارد بازار کتاب میشود.
ناصر حسینیمهر پژوهش خود در خصوص تئاتر ایران طی ۳ دهه ۳۰، ۴۰ و ۵۰ را در قالب کتابی با عنوان «تئاتر در ایران از کودتا تا انقلاب» منتشر کرد.
کتاب «دو نمایشنامه تک نفره» نوشته داریوش نصیری و مرتضی وکیلیان منتشر و در بازار کتاب توزیع شد.
جلد اول کتاب «راهنمای فیلم سینمای ایران» تالیف سیدحسن حسینی منتشر شد.
مهرداد کوروش نیا نویسنده کتاب «نردبان شخصیت» توضیح داد که این کتاب حاوی معرفی ۱۵ مدل شخصیت دراماتیک برای سینما و تئاتر است.
دومین کتاب پژوهشی انجمن مدرسان تئاتر به قلم بهزاد خاکینژاد و سعید نیکورزم در انتشارات ناظرزادهکرمانی منتشر شد.
چاپ تازه سه نمایشنامه تکپردهای «سفر دور و دراز به وطن» نوشته یوجین اونیل با ترجمه صفدر تقیزاده و محمدعلی صفریان پس از سالها منتشر شده است.
کتاب "هنر رازآلود بازیگر (فرهنگ واژگان انسانشناسی تئاتر) نوشته ائوجینیو باربا و نیکولا ساوارزه با ترجمه علی شمس و هدا عربشاهی منتشر شد.
آلفرد هیچکاک در زمان حیاتش چندان اهل بازگویی و روایت زندگی شخصی خود نبود و دونالد اسپوتو پس از مرگ این سینماگر دست به نگارش کتاب «نیمه تاریک نابغه» درباره زندگی او زد.
«بازیگری در 36 کارگاه»، عنوان کتابی است که دی 99 به قلم پوریا عبدی و با مقدمههایی از رویا افشار و ابوالفضل جلیلی توسط انتشارات نظامالملک منتشر شد.
اریکا فیشرلیشته در مجموعه سه جلدی "تئاتر، تماشا و نگاه برانگیخته از منظری اروپایی" با نگاهی تحلیلی به تاریخ تئاتر اروپا و بهویژه تمرکز بر ریشهها و بنیانهای تغییر و تحولات تئاتر از اوایل قرن هجدهم تاکنون پرداخته است.
کتاب «بر صحنه آبی: چگونه نمایشنامهای از اکبر رادی را کارگردانی کنیم؟» به قلم مسعود طیبی که متشکل از تجربیات نویسنده از معاشرت با اکبر رادی و کارگردانی آثار این نویسنده است، منتشر شد.
کتاب "مهارت کارگردان" توسط کانون کارگردانان خانه تئاتر منتشر شد
"ده فرمان اقتباس"، نوشته سامی صالحی ثابت پژوهشگر و کارگردان تئاتر توسط انتشارات پیام چارسو به چاپ رسید..
کتاب «بهرام بیضایی و وقتی همه خوابیم» به کوشش علیرضا کاوه منتشر شد.
کتاب «رازهای کارگردانی سینما» گفتوگوهایی از وودی آلن، دیوید لین، ژان لوک گدار، مارتین اسکورسیزی و ۱۶ کارگردان دیگر را شامل میشود که هر یک درباره چگونگی ساختن فیلم خود سخن گفتهاند.
کتاب "فراموش شدگان خیابان لالهزار" نوشته پیمانی شیخی منتشر شد.
کتاب «تراژدی قیصر» نوشته ویلیام شکسپیر با ترجمه فرنگیس شادمان توسط انتشارات علمی و فرهنگی به چاپ هفتم رسید.
محمدرضا خاکی طی چند ماه گذشته چند نمایشنامه و عنوان کتاب را ترجمه کرده که ۲ نمایشنامه «دو سر و یک کلاه» و «همه پرندگان» به همراه مجموعه داستانی از اسلاومیر مروژک در دست انتشار هستند.
مترجم کتاب «تحلیل نمایشنامه: راهنمای موردی درام مدرن غربی» نوشته آر. جی. کاردولو در یادداشتی درباره ویژگی های این کتاب توضیحاتی ارائه داده و آن را اثری ساده و روان برای آموختن دانسته است.
نمایشنامه «سنگی بر سنگ» به نویسندگی زندهیاد پرویز عرب، از سوی انتشارات افراز منتشر شد.
مجموعه نمایشنامه «وسط پاییز» نوشته سید جواد اشکذری با مقدمهای از قطبالدین صادقی توسط انتشارات «آراد توس» به مناسبت هفته کتاب و کتابخوانی منتشر شد.
تازه ترین مجموعه های تئاتر نشر «نیماژ» متشکل از چند نمایشنامه خارجی و چهار اثر ترجمه شده ساعت 16 روز دوشنبه 26 آبان ماه در تالار مشاهیر مجموعه تئاتر شهر رونمایی خواهد شد
کتاب «سینمای فریدون گُله» به اهتمام رضا درستکار منتشر شد.
اشکان ششبلوکی از ترجمه کتابی با عنوان "کار طراح صحنه" با زیر عنوان (سینما، تئاتر، تلویزیون) نوشته رناتو لوری خبر داد.
نمایشنامه مصور «آوای هزار زخم» نوشته میلاد حسینی توسط نشر آواژ وارد بازار کتاب شد.
کتاب «خاطرات و اطلاعات نادرست» نوشته جیم کری و دانا وا چون با ترجمه رعنا غمگسار توسط انتشارات تاو منتشر و راهی بازار نشر شد.
انتشارات آماره قصد دارد در نیمه دوم سال جاری ۳۲ اثر نمایشی را در جهت حمایت از عرصه تالیف و ترجمه راهی بازار کتاب نماید.
نمایشنامه «اوریدیس» نوشته ژان آنوی با ترجمه شهلا حائری حکایت انسانهای عصیانگر و آرمانگرایی است که هرگز دچار ابتذال نمیشوند.